KİTABU’L-CENAİZ VE’T-TEMENNİU’L-MEVT
التعوذ
من عذاب القبر
114- Kabir Azabından
Allah'a Sığınmak
أنبأ يحيى بن
درست البصري
قال حدثنا أبو
إسماعيل قال
حدثنا يحيى بن
أبي كثير أن
أبا سلمة حدثه
عن أبي هريرة
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أنه كان
يقول اللهم
أني أعوذ بك
من عذاب القبر
وأعوذ بك من
عذاب النار
وأعوذ بك من
المحيا
والممات
وأعوذ بك من
شر المسيح
الدجال
[-: 2198 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle dua ederdi:
"Allahım! Kabir
azabından sana sığınırım, cehennem azabından sana sığınırım, hayatın ve ölümün
fitnesinden sana sığınırım, Mesıh Deccal'in fitnesinden sana sığınırım.,,
Mücteba: 4/103, 8/275
; Tuhfe: 15435.
Diğer tahric: Buhari
1377; Müslim 588/130,131; Ahmed b. Hanbel 9447; İbn Hibban 1019.
أنبأ عمرو بن
سواد بن
الأسود
المصري عن بن
وهب قال
أخبرني يونس
عن بن شهاب عن
حميد بن عبد
الرحمن عن أبي
هريرة قال
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم بعد
ذلك يستعيذ من
عذاب القبر
[-: 2199 :-] Ebu Hureyre der ki:
"Resulullah'ın (s.a.v.) bu olaydan sonra kabir azabından Allah'a
sığındığını işitirdim."
Mücteba: 4/103; Tuhfe:
12284.
أنبأ سليمان
بن داود عن بن
وهب قال
أخبرني يونس
قال بن شهاب
أخبرني عروة
بن الزبير أنه
سمع أسماء بنت
أبي بكر تقول
قام رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فذكر
الفتنة التي
يفتن بها
المرء في قبره
فلما ذكر ذلك
ضج المسلمون
ضجة حالت بيني
وبين أن أفهم
كلام رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فلما سكتت
ضجتهم قلت
لرجل قريب مني
أن بارك الله
فيك ماذا قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في آخر
قوله قال قال
قد أوحي إلي
أنكم تفتنون
في القبور
قريبا من فتنة
الدجال
[-: 2200 :-] Esma binti Ebi Bekr
anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir gün kalktı ve kişinin
kabirde maruz kalacağı fitnelerden bahsetti. Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) bundan bahsedince Müslümanlar öyle bir bağrıştılar ki, bu bağrışmalar
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ne söylediğini anlamama engel oldu.
insanların sesleri kesilince bana yakın olan bir adama: "Allah senin iyiliğini versin. Resulullah
(s.a.v.)'in son söyledikleri neydi?" diye sordum. Şu karşılığı verdi:
"Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in son sözü "Bana sizlerin kabirde Deccal
fitnesine yakın bir fitneye maruz kalacağınız vahyedildi" olmuştur."
Mücteba: 4/104; Tuhfe:
15728.
Diğer tahric: Buhari
1373.
أنبأ قتيبة
عن مالك عن
أبي الزبير عن
طاوس عن عبد
الله بن عباس
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كان
يعلمهم هذا
الدعاء كما
يعلمهم السورة
من القرآن
قولوا اللهم
إنا نعوذ بك
من عذاب جهنم
ونعوذ بك من
عذاب القبر
ونعوذ بك من
فتنة المسيح
الدجال ونعوذ
بك من فتنة
المحيا
والممات
[-: 2201 :-] İbn Abbas bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), ashabına Kur'an'dan sure öğrettiği
gibi şu duayı öğretirdi:
"Allahzm! Cehennem
azabından sana sığınırız, kabir azabından sana sığınırız, Mesih Deccal'in
fitnesinden sana sığınırız, hayatın ve ölümün fitnesinden sana sığınırız."
Hadis 7896 da gelecek.
- Mücteba: 4/104 ; Tuhfe: 5752.
Diğer tahric: Müslim
590, Ebu Davud 984, 1542; Tirmizi 3494; Ahmed b. Hanbel 2168; İbn Hibban 999.
أنبأ سليمان
بن داود عن بن
وهب قال
أخبرني يونس
عن بن شهاب
قال حدثني
عروة أن عائشة
قالت دخل على
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وعندي
امرأة من
اليهود وهي
تقول إنكم
تفتنون في
القبور فارتاع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وقال تفتن
يهود قالت
عائشة فلبثنا
ليالي ثم قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم هل شعرت
أنه أوحى إلي
أنكم تفتنون
في القبور قالت
عائشة فسمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم بعد
يستعيذ من
عذاب القبر
[-: 2202 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Bir
gün, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yanıma geldi. Yanımda Yahudi bir
kadın vardı. Kadın: "Siz, kabirde imtihan olunacaksınız" dedi. Bunun
üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) korktu ve:
"Yahudiler imtihan
olunacaklar" buyurdu. Birkaç gece geçtikten sonra Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem):
"Sizlerin de
kabirlerde imtihan edileceğinizin bana vahyedildiğini biliyor musun?" diye
buyurdu.
Hz. Aişe dedi ki:
"Allah Resulü'nün (s.a.v.) bu olaydan sonra kabir azabından Allah'a
sığındığını duyardım."
Mücteba: 4/104 ;
Tuhfe: 16712 .
Diğer tahric: Müslim
584; Ahmed b. Hanbel 24582.
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
ثنا سفيان عن
يحيى عن عمرة
عن عائشة أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم كان
يستعيذ من
عذاب القبر
ومن فتنة
الدجال وقال إنكم
تفتنون في
قبوركم
[-: 2203 :-] Hz. Aişe'den
nakledildiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabir azabından,
Deccal fitnesinden Allah'a sığınır ve: "Sizler kabirde imtihana tabi
tutulacaksınız" buyururdu.
Hadis 7674 ve 7888 de
gelecek. - Mücteba: 4/105; Tuhfe: 17944.
أنبأ هناد بن
السري عن أبي
معاوية عن الأعمش
عن شقيق عن
مسروق عن
عائشة دخلت
يهودية عليها
فاستوهبتها
شيئا فوهبت
لها عائشة فقالت
أجارك الله من
عذاب القبر
قالت عائشة
فوقع في نفسي
من ذلك حتى
جاء رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فذكرت
ذلك له فقال
إنهم ليعذبون
في قبورهم
عذابا تسمعه
البهائم
[-: 2204 :-] Hz. Aişe anlatıyor:
Yahudi bir kadın yanıma gelip benden kendisine bir şeyler vermemi istedi. Ben
de ona verdim. Bunun üzerine Yahudi kadın "Allah seni kabir azabından
korusun" dedi. Bu konuda kalbime bir takım düşünceler geldi (ve buna
inanmak istemedim). Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gelinceye kadar bu
devam etti. Bu durumu ona anlattım. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Onlara
kabirlerinde öyle azab edilir ki, hayvanlar bile bunu işitirler" buyurdu.
Mücteba: 4/105; Tuhfe:
17661.
أخبرني محمد
بن قدامة قال
حدثنا جرير عن
منصور عن أبي
وائل عن مسروق
عن عائشة قالت
دخل علي عجوزان
من عجز يهود
المدينة
فقالتا إن أهل
القبور
يعذبون في
قبورهم
فكذبتهما ولم
أنعم أن أصدقهما
فخرجتا ودخل
علي رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فقلت يا
رسول الله إن
عجوزين من عجز
يهود المدينة
قالتا لي إن
أهل القبور
يعذبون في
قبورهم قال
صدقتا إنهم
يعذبون عذابا
تسمعه
البهائم كلها
فما رأيته صلى
صلاة إلا تعوذ
من عذاب القبر
[-: 2205 :-] Hz. Aişe anlatıyor:
Yanıma iki tane ihtiyar Yahudi kadın geldi ve "Kabirdekiler, kabirlerinde
azap görürler" dediler. Ben onları yalanladım ve dediklerini kabul etmek
içimden gelmedi. Kadınlar çıkıp gittikten sonra Allah Resulü (sallallahu aleyhi
ve sellem) yanıma geldi. Ben:
"Ya Resulallah!
Medineli iki Yahudi kadın yanıma geldi ve bana kabir ehlinin kabirlerinde azab
edildiklerini söylediler" dedim. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve
sellem):
"Doğru söylemişler.
Onlar kabirlerinde öyle azab edilirler ki bütün hayvanlar bunu işitir" dedi.
Bu olaydan sonra Allah Resulü'nün (s.a.v.) her namazın ardından kabir azabından
Allah'a sığındığını gördüm."
Mücteba: 4/105; Tuhfe:
17611.
Diğer tahric: Buhari
1372, 6366; Müslim 586; Ahmed b. Hanbel 24178.